Ликбез: Популярные ошибки правописания

 

Правильно: в течение дня отвечу на письмо

Если вам кто-то пообещал ответить в «течении дня» — дело плохо. Можно точно не ждать ответа в этот день. И лучше заранее подготовиться, что в письме будут орфографические ошибки. «В течении» — сочетание предлога с существительным «течение» (ручья или реки). «В течение» — это целиком предлог, связанный с временными промежутками. Чтобы больше не ошибаться, научитесь подбирать правильные вопросы: если к словам «в течении/в течение» нельзя задать вопрос «где?», тогда точно пишем на конце -е. Например: «Маша уронила в реку яблоко, и оно скрылось в течении реки». Скрылось — где? В течении реки. «В течение трёх дней я отвечу вам на письмо». Три дня — промежуток времени, значит пишем «в течение». 


Правильно: потихоньку

Когда что-то идёт потихоньку — это даже хорошо. Вот только иногда ваши собеседники в чатах сообщают об этом неграмотно, зачем-то добавляя наречию дефис. Напрасно делают. Наречия, которые начинаются с приставки по-, действительно пишутся через дефис, но только в том случае, если оканчиваются на -ому, -ему, -и, -ски, -цки, -ки и -ьи. Это всем известные наречия «по-английски», «по-птичьи», «по-хорошему» и так далее. К слову «потихоньку» это правило не подходит. Так же, как и к словам «помаленьку» и «понемногу». Выкидываем дефис и пишем слитно.


Правильно: навряд ли

Передаем привет тем, кто постоянно сомневается. Не только в написании частиц «вряд ли» и «навряд ли», но и вообще во всём. Чтобы хоть немного стать увереннее (хотя бы в русском языке), запомните: «вряд ли» и «навряд ли» всегда пишутся раздельно. Даже если в интернете на каждому шагу «вряд-ли» и «наврядли»: гугл, например, больше находит у каждого примера большее 400 тысяч результатов. Жаль. Если не можете никак запомнить — вспоминайте Брюса Ли. Его имя подскажет.


Правильно: прийти к шести вечера

Возмутительно: мы пишем «идти», но когда дело доходит до слова «прийти» — никакого «ДТ» больше нет. Всё потому, что глагол «идти» очень давно писался как «итти». Да что там давно — ещё в 1956 году у нас в стране слово«прийти» как только не писали: «придти», «итти» и даже «притти». Теперь, к счастью, осталась лишь одна правильная форма. Больше никакого мучительного выбора.


Правильно: Дима учится в школе

Правильно: Маша любит учиться в школе

-Тся или –Ться — вот в чём вопрос. Как-то так вышло, что мы ни разу не рассказывали о самой распространённой орфографической ошибке. Хотя, надо признать, даже подкованный в русском языке человек способен ошибиться, например, из-за спешки. На самом деле проверить правописание прощего простого: нужно всего лишь задать к глаголу вопрос. Если в вопросе есть мягкий знак («что делать / что сделать?»), пишем -ться, если его нет («что делает / что сделать?») будет –тся. Пример с соцсетями: «мне нравиТСЯ пост» (что делает?) и «хочу поделиТЬСЯ» (что сделать?). 


Правильно: надеть — что-то на себя / кого-то

Правильно: одеть — кого-то во что-то

Про «надеть» и «одеть» мы, наоборот, писали не раз, но повторение пройденного еще никому не мешало. Запоминайте: надеваем что-то на себя, а одеваем кого-то во что-то. Например: «Не забудь надеть шапку и шарф!» и «Сегодня одевайте детей теплее». Хотя «надеть» можно не только себя, но и на кого-то или что-то: «Я надел на куклу платье». Ещё одно уточнение, которое может помочь в правильном выборе: глагол «надеть» сочетается с неодушевлёнными существительными (шляпа, наушники, пальто), а «одеть» — чаще всего с одушевлёнными и с некоторыми неодушевлёнными, которые означают подобие человека (кукла, манекен, животное).


Правильно: ты мне позвонИшь?

Многострадальный глагол «позвонить». Если вы спрашивали у кого-то «А ты мне позвОнишь?» и не дождались звонка — нечего удивляться. Это ещё одна чудовищная ошибка, которую допускает каждый пятый (вам повезло, если в вашем окружении реже) и ненавидит каждый второй. Запоминаем раз и навсегда: ударение падает на окончание слова. Всегда. Даже если мы звонИм, а вы перезвонИте. Согласитесь, когда слышишь ударение на первом слоге («он звОнит»), тут уже всплывают какие-то параллели с неприятным словом «вонь». А ведь у него со «звонками» нет ничего общего. Хотя…


Правильно: в общем и вообще

Слово «вообщем» встречается так часто, что уже нет сил раздражаться и пытаться объяснять: такого слова в русском языке не существует. Да-да, вам не показалось: нет такого «вообщем». Вместо него есть два похожих наречия «в общем» и «вообще», которые некоторые любят соединять. Об этом же свидетельствуют больше 20 миллионов (!) запросов по слову «вообщем» в гугле (год назад было на пять миллионов меньше). Кстати, вот отличная онлайн-шпаргалка.


Правильно: положи сюда или клади сюда

С глаголами — беда, недаром по нашей личной статистике самыми популярными темами «Грамотности» были запятые и неправильные глаголы. Существует глагол совершенного вида «положить». А вот форма несовершенного вида у него будет не «ложить», как некоторые ошибочно думают (и что часто можно услышать от кого-либо), а «класть». Глагол «ложить» употребляем только с приставками («положить», «приложить», «уложить», «наложить»), а «класть», наоборот — без приставок. Ну и честно скажем, что «ложить», как и «ихний», сразу выдают уровень грамотности человека.

Не стоит путать глагол «ложить» с глаголом «ложиться», который можно смело произносить без приставок, например, когда мы собираемся спать.


Правильно: с днём рождения!

День рождения — в самом деле грустный праздник. Как только над ним не извращаются! И «день рожденья», и «моё день рождение», и «с днём рождением», и даже «с днёмрожденьем». Всё неправильно. «День рождения» — это устойчивое словосочетание, в котором склоняется только главное слово (день), а зависимое (день чего? — рождения) остаётся неизменным: с днём рождения, на день рождения, мамин день рождения.


Правильно: онлайн-трансляция

Если ещё несколько лет назад слова «онлайн» и «офлайн» были в диковинку, то сейчас их можно встретить практически на любом сайте: онлайн-курс, онлайн-консультация, онлайн-игра, офлайн-режим и так далее. Рассказываем, как их писать. Первые части сложных слов «онлайн» и «офлайн» (обратите внимание на одну букву «Ф») пишутся кириллицей и присоединяются дефисом. Так что никаких «буду он-лайн через час» или «онлайн урок».


Правильно: их

Для обозначения принадлежности к 3 лицу во множественном числе правильно говорить (и уж тем более писать) местоимение «их»: это не их дело, их работа, их расписание. Других вариантов нет, даже если вы много раз слышали «ихний», «евоный» (местоимение «его»), «ейный» (местоимение «её»). Ошибка очень грубая, лучше так никогда не говорить. 


Правильно: делай так же, как он

Правильно: он ходил в музыкалку, а также в художку

Чтобы безошибочно проверить, пишется «также» слитно или раздельно, нужно мысленно заменить союзом «и», «к тому же» или наречием «ещё». Например: «Вова ходил на плавание и волейбол, а также увлекался рисованием». Раздельный же вариант употребляется в значении «таким же образом, как…» (и, кстати, часто идёт в сочетании со словом «как»), в котором частицу «же» можно без ущерба опустить: «Игра так же формирует личность, как и знания». В интернете даже сайт такой есть: tak-zhe.ru.


Правильно: да ты будущий Розенталь!

Есть такая вредная привычка: писать «будующий» вместо «будущего». Да, возможно, это слово чем-то напоминает «следующий», но пишутся они по-разному. Запомнить можно так: «следую» — «следующий», «буду» — «будущий».

Источник


.

© Lyusjen / depositphotos   

«Вам лАтте или латтЕ?» Если вы хотите вкусный кофе с молоком и пенкой, то вам, скорее всего, лАтте. Родина этого напитка — Италия, а слово latte переводится как «молоко». Итальянцы ставят ударение на первый слог.

2.

© Lyusjen / depositphotos   

Ситуация примерно та же, что и с «латте». Слово «маркетинг» пришло к нам из английского языка. Здесь слово marketing произносится с ударным первым слогом. Поэтому в строгой литературной речи произносится «мАркетинг». В разговорной речи ударение варьируется.

3.

© Lyusjen / depositphotos   

Слово «фетиш» тоже заимствовано. На этот раз — из французского языка. И даже если ваш словарный запас ограничивается словами «бонжур» и «мерси», то вы знаете, что во французском всегда ударный последний слог. 

4.

© Lyusjen / depositphotos   

«Домен» — слово французского происхождения, как и «фетиш». Поэтому ударение на последний слог здесь ставится этимологически.

5.

© Lyusjen / depositphotos   

Слово «торрент» пока не закрепилось в словарях русского языка. Но, по аналогии с другими заимствованиями, ударение здесь ставится этимологически. Слово заимствовано из английского языка, где ударение падает на первый слог.

6.

© Lyusjen / depositphotos   

Со множественным числом слова «кроссовки» все понятно, а вот с единственным не очень. «Кроссовка» или «кроссовок»? И нет, не один — для девочек, а другой — для мальчиков. В единственном числе всегда будет «кроссовка».

7.

© Lyusjen / depositphotos   

Слово «текст» второго склонения, мужского рода. Поэтому во множественном числе «тексты» — и никак иначе.

8.

У слова «бигуди» нет единственного числа, а еще оно не склоняется. И даже если мы говорим про одну штуку, то все равно будет «бигуди», и никаких «бигудь», «бигудя» или «бигудюшка».

9.

© Lyusjen / depositphotos   

Глагол «впечатлить» носит в словарях помету «просторечное». Правильно говорить «мы находились под впечатлением» или «нам понравилось».

10.

Наречие «вовнутрь» является просторечно-сниженным, поэтому употреблять его нежелательно. Вместо него лучше использовать другое наречие — «внутрь». Оно является нормативным.

11.

Словосочетание «в настоящий момент» пришло из канцелярского языка. Нормативная речь не допускает канцеляризмов. Поэтому от использования этой сложной речевой конструкции лучше отказаться в пользу простого «сейчас».

12.

© Lyusjen / depositphotos   

У многих туристов (и не только) возникает путаница с написанием этого слова. «ТаЙланд» или «ТаИланд»? Несмотря на то что в интернете можно встретить оба варианта написания этого слова, нормативным все же является «Таиланд».

Источник

Метки

Поделиться


В соц.сетях
rss fb vk

-
-